Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII)  ›  028

Ecce ferunt troes ferrumque ignesque iovemque in danaas classes: ubi nunc facundus ulixes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conor.y am 31.03.2016
Seht her, die Troer bringen Eisen, Feuer und Iuppiter gegen die Danaer-Schiffe: Wo ist nun der redegewandte Ulixes?

von marvin874 am 02.09.2018
Seht her! Die Trojaner bringen Waffen und Feuer und den Zorn des Himmels gegen die griechische Flotte: Wo ist jetzt der redegewandte Odysseus?

Analyse der Wortformen

classes
classis: Flotte, Kriegsflotte, Klasse, Abteilung, Rang, Ordnung, Bürgerschaft
ecce
ecce: siehe, schau, da!, sieh da!, schau mal!
facundus
facundus: redegewandt, beredt, wortgewandt, sprachgewandt, eloquent
ferrumque
ferrum: Eisen, Schwert, Waffe, Werkzeug (aus Eisen)
que: und, auch, sogar
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen
ignesque
ignis: Feuer, Brand, Flamme, Glut, Leidenschaft, Licht, Blitz
que: und, auch, sogar
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
iovemque
jovis: Jupiter, Juppiter
jupiter: Jupiter, Juppiter (oberster römischer Gott)
que: und, auch, sogar
nunc
nunc: jetzt, nun, gegenwärtig, heutzutage, im Augenblick
troes
tres: drei
ubi
ubi: wo, an welchem Ort, in welcher Gegend, sobald, als, da, wenn
ulixes
ulixes: Odysseus, Ulixes

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum