Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV) (3)  ›  123

E quibus alma parens unius viribus usa stuppea praerupit phrygiae retinacula classis, fertque rates pronas medioque sub aequore mergit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequore
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
alma
almus: erquickend, nährend, erquickend, EN: nourishing, kind, propitious
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
E
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
fertque
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
medioque
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
mergit
mergere: versenken, eintauchen
parens
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
phrygiae
phrygia: Phrygien, EN: Phrygia, country comprising center and west of Asia Minor
phrygius: phrygisch, EN: Phrygian, of Phyrigia (center and west of Asia Minor)
praerupit
praerumpere: vorn abbrechen
pronas
pronus: vorwärts geneigt, EN: leaning forward
fertque
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rates
ratis: Floß, Schiff
retinacula
retinaculum: Halter, EN: rope
stuppea
stuppeus: aus Werg, EN: of tow
sub
sub: unter, am Fuße von
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
usa
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum