Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV)  ›  148

Falce data frondator erat vitisque putator; induerat scalas: lecturum poma putares; miles erat gladio, piscator harundine sumpta; denique per multas aditum sibi saepe figuras repperit, ut caperet spectatae gaudia formae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von diego8992 am 06.02.2022
Mit Sichel gegeben, war er ein Blattschneider und Weinbeschneider; Er hatte Leitern aufgestellt: Man hätte ihn meinen können, Äpfel zu pflücken; Er war ein Soldat mit Schwert, ein Fischer mit Schilfrohr in der Hand; Schließlich fand er durch viele Gestalten sich oft den Zugang, Damit er die Freuden der betrachteten Schönheit ergreifen könnte.

von maksim.a am 27.11.2023
Mit einer Sichel bewaffnet, spielte er den Gärtner, der Bäume und Reben beschnitt; Er trug Leitern, als wolle er Früchte pflücken; Er gab sich als Soldat mit Schwert aus und als Fischer mit Angel; Schließlich fand er viele verschiedene Verkleidungen, um Zutritt zu erlangen, Alles nur, um ihre wunderschöne Gestalt zu betrachten.

Analyse der Wortformen

aditum
aditus: Zugang, Zutritt, Annäherung, Eingang, Gelegenheit, Angriff, Audienz
adire: herangehen, hingehen, sich nähern, besuchen, angehen, angreifen, bitten, übernehmen, sich wenden an
caperet
capere: nehmen, ergreifen, fassen, begreifen, verstehen, einnehmen, gefangen nehmen, fangen, wählen, auswählen, erhalten, enthalten
data
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
datum: Geschenk, Gabe, Spende, Darbringung, Handlung des Gebens
datare: häufig geben, die Gewohnheit haben zu geben, oft geben
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt, kurz gesagt, zum Schluss
erat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
falce
falx: Sichel, Sense, Hippe, Krummschwert, Falx
figuras
figura: Gestalt, Figur, Form, Aussehen, Bild, Umriss, Beschaffenheit, Art
cura: Sorge, Besorgnis, Kummer, Sorgfalt, Pflege, Aufsicht, Verwaltung, Behandlung
curare: sorgen für, pflegen, sich kümmern um, besorgen, behandeln, heilen, verwalten
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
figurare: gestalten, formen, bilden, abbilden, sich vorstellen, entwerfen
ficus: Feigenbaum, Feige
formae
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit, Modell, Muster, Art, Beschaffenheit, Zustand
frondator
frondator: Baumscherer, Beschneider, Entlauber
gaudia
gaudium: Freude, Vergnügen, Wonne, Lust, Genuss, Befriedigung
cauda: Schwanz, Schweif, Ende, Endstück, Anhängsel
gladio
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
harundine
harundo: Schilfrohr, Rohr, Pfeilrohr, Angelrute, Hirtenflöte, Schreibrohr
induerat
induere: anziehen, bekleiden, überziehen, anlegen, sich kleiden, versehen mit
lecturum
legere: lesen, auswählen, wählen, sammeln, auflesen, durchblättern
miles
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
multas
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multa: Strafe, Geldbuße, Buße, Strafgeld
multae: Geldstrafe, Strafe, Buße
multare: bestrafen, strafen, mit einer Geldstrafe belegen, büßen
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
piscator
piscator: Fischer, Angler
piscari: fischen, angeln
poma
pomum: Frucht, Obst, Apfel, Obstbaum
putares
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, beurteilen, rechnen, berechnen, putzen, stutzen, in Ordnung bringen
putator
putator: Beschneider, Baumbeschneider, jemand, der Bäume beschneidet
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, beurteilen, rechnen, berechnen, putzen, stutzen, in Ordnung bringen
repperit
reperire: finden, wiederfinden, entdecken, herausfinden, erfinden, ausfindig machen, ermitteln
repperire: finden, entdecken, herausfinden, erfahren, erfinden
saepe
saepe: oft, häufig, wiederholt, des Öfteren, oftmals
saepes: Hecke, Zaun, Umzäunung, Gehege, Schutzwehr
scalas
scala: Leiter, Treppe, Stiege, Aufstiegsmittel, Tonleiter
sibi
sibi: sich, seiner, ihm, ihr, ihrer, ihnen
spectatae
spectare: betrachten, ansehen, anschauen, zusehen, beobachten, prüfen, erproben, abzielen auf, sich richten nach
sumpta
sumere: nehmen, annehmen, aufnehmen, ergreifen, wählen, auswählen, beginnen, unternehmen, fordern, verbrauchen, aufwenden
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
vitisque
que: und, auch, sogar
vitis: Weinrebe, Weinstock
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang, Dasein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum