Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III) (2)  ›  061

Quanto est facilius mihi sub tecto uiuere, et otiosum largo satiari cibo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cibo
cibare: EN: feed, give food/fodder to animals/men
cibus: Speise, Nahrung, Futter
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
largo
largare: EN: enlarge
largus: freigebig, reichlich, freigiebig, EN: lavish
otiosum
otiosus: müßig, müssig, EN: idle, EN: private citizen
Quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
satiari
satiare: stillen, sättigen
sub
sub: unter, am Fuße von
tecto
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
uiuere
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum