Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  257

Adhaeret dormitorium membrum transitu interiacente, qui suspensus et tubulatus conceptum vaporem salubri temperamento huc illuc digerit et ministrat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bruno.y am 25.03.2018
Das Schlafgemach schließt sich wie ein Flügel an, wobei ein dazwischenliegender Durchgang vermittelt, der, erhöht und mit Rohren ausgestattet, den gesammelten Dampf an verschiedenen Stellen in gesundheitlich ausgewogener Weise verteilt und bereitstellt.

von marlen8814 am 04.09.2019
Ein Schlafflügel ist durch einen erhöhten Durchgang verbunden, der mit Rohren ausgestattet ist, welche warme Luft in angenehmer Temperatur im gesamten Raum verteilen.

Analyse der Wortformen

adhaeret
adhaerere: anhaften, kleben, festhalten an, sich anschließen, angrenzen an
conceptum
concipere: empfangen, aufnehmen, begreifen, verstehen, sich vorstellen, formulieren, ausdrücken
conceptus: Empfängnis, das Erfassen, das Begreifen, Vorstellung, Gedanke, empfangen, erfasst, begriffen, vorgestellt
conceptum: Begriff, Vorstellung, Gedanke, Empfängnis, Leibesfrucht, Fötus
digerit
digerere: verteilen, ordnen, einteilen, ordnungsgemäß anordnen, verdauen, erklären, auflösen
dormitorium
dormitorius: zum Schlafen geeignet, Schlaf bringend, Schlafwirkung habend
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
huc
huc: hierher, hierhin, dahin, hierzu
illuc
illuc: dorthin, dahin, an jene Stelle
interiacente
interjacere: dazwischenliegen, sich dazwischen befinden, zwischenliegen
membrum
membrum: Glied, Körperteil, Organ, Abschnitt, Abteilung
ministrat
ministrare: bedienen, dienen, verwalten, besorgen, versehen, darreichen, austeilen, Hilfe leisten
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
salubri
saluber: gesund, heilsam, zuträglich, förderlich
suspensus
suspendere: aufhängen, anhängen, unterbrechen, aussetzen, verschieben, in der Schwebe halten, verzögern
suspensus: aufgehängt, schwebend, unsicher, zweifelhaft, ängstlich, leicht, erhöht
temperamento
temperamentum: Temperament, Gemütsart, Stimmung, Beschaffenheit, Mäßigung, Ausgleich, Kompromiss, rechtes Maß, Mittelweg
transitu
transitus: Übergang, Durchgang, Durchreise, Durchmarsch, Übertritt, Wechsel
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchgehen, durchziehen, durchqueren, vergehen, vorübergehen, ausreißen, desertieren
tubulatus
tubulatus: mit Röhren versehen, röhrenförmig, mit einer Röhre versehen
vaporem
vapor: Dampf, Dunst, Hauch, Wärme
vaporare: dampfen, Dunst ausstoßen, verdunsten, ausdünsten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum