Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX) (5)  ›  209

Omnis enim advertit, quod eminet et exstat; sed acri intentione diiudicandum est, immodicum sit an grande, altum an enorme.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thilo.s am 03.08.2014
Jeder bemerkt Dinge, die herausstechen, aber wir müssen sorgfältig hinsehen, um zu bestimmen, ob etwas übertrieben oder großartig, übergroß oder wirklich bedeutend ist.

Analyse der Wortformen

acri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
advertit
advertere: zuwenden, hinwenden
altum
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
an
an: etwa, ob, oder
grande
grandis: groß, alt, EN: full-grown, grown up
diiudicandum
dijudicare: entscheiden, abklären, bereinigen (Konflikt)
eminet
eminere: hervorragen
enim
enim: nämlich, denn
enorme
enormis: unregelmäßig, EN: irregular
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exstat
exstare: hervorstehen
immodicum
immodicus: übermäßig groß, übermäßig, übermässig, EN: beyond measure, immoderate, excessive
intentione
intentio: das Gespanntsein, Spannung, EN: stretch, extension, EN: thought
Omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum