Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  104

Contra mediam fere porticum diaeta paulum recedit, cingit areolam, quae quattuor platanis inumbratur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel852 am 29.09.2014
Etwa gegenüber der mittleren Säulenhalle ist ein Wohnraum leicht zurückgesetzt, der einen kleinen Innenhof umgibt, der von vier Platanen beschattet wird.

von noa.z am 17.07.2024
Ein Wohnzimmer liegt leicht zurückgesetzt von der Mitte der Portikus und umschließt einen kleinen Innenhof, der von vier Platanen beschattet wird.

Analyse der Wortformen

areolam
areola: kleiner freier Platz, Beet, Gartenbeet, kleine Fläche, kleiner Hof
cingit
cingere: umgeben, umzingeln, umgürten, einfassen, bekränzen
contra
contra: gegen, gegenüber, wider, entgegen, zuwider, gegen, entgegen, dagegen, hingegen, andererseits, umgekehrt
diaeta
diaeta: Diät, Lebensweise, Zimmer, Wohnung
fere
fere: fast, beinahe, ungefähr, etwa, im Allgemeinen, zumeist
fari: sprechen, sagen, äußern, reden, verkünden, weissagen
ferus: wild, ungezähmt, unbändig, grausam, roh, ungestüm, wildes Tier, Raubtier
inumbratur
inumbrare: beschatten, überschatten, verdunkeln, abdunkeln
mediam
medius: mittlerer, mittig, zentral, dazwischenliegend, gemäßigt, unparteiisch, Vermittler, Mittelpunkt, Zentrum, die Mitte
paulum
paulum: ein wenig, eine Kleinigkeit, ein bisschen, ein wenig, etwas, ein bisschen
paulus: Paul, klein, gering, unbedeutend, schwach
platanis
platanus: Platane
porticum
porticus: Säulenhalle, Halle, Portikus, Bogengang
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quattuor
quattuor: vier
recedit
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen, weichen, sich entfernen, nachlassen, abnehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum