Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X) (3)  ›  118

Cum ad pristinum actum reversus fuerit, sufficient illi duo a te dati milites et totidem a virdio gemellino procuratore meo, quem adiuvat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
actum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiuvat
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
gemellino
gemellus: wie Zwillinge ähnlich, EN: twin-born, EN: twin
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dati
dare: geben
datum: Geschenk
virdio
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
duo
duo: zwei, beide
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
pristinum
pristinus: ehemalig, früher, alt, vorig, EN: former, oldtime, original
procuratore
procurator: Verwalter, Statthalter, EN: manager, overseer
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reversus
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
sufficient
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
totidem
totidem: ebensoviele, EN: as many
virdio
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum