Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  315

Ceteri sine mora veniunt; caeparius, paulo ante domo egressus, cognito indicio ex urbe profugerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentina.9853 am 25.02.2017
Die anderen kamen sofort; Caeparius jedoch, der kurz zuvor das Haus verlassen hatte und von der Entdeckung erfuhr, war bereits aus der Stadt geflohen.

von Ruby am 12.01.2018
Die anderen kommen ohne Zögern; Caeparius, der kurz zuvor das Haus verlassen hatte, war, nachdem die Nachricht bekannt geworden war, aus der Stadt geflohen.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vorher, zuvor, früher, vorn, vorne, voraus, vor, vorwärts, gegenüber
antis: Reihe (von Reben, Pflanzen), Zeile
anus: alte Frau, Greisin, altes Weib, After, Anus, Mastdarm
caeparius
caeparius: Zwiebelzüchter, Zwiebelhändler
ceteri
ceterus: der Übrige, die Übrigen, das Übrige, die restlichen, andere
cognito
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, untersuchen, ermitteln, kennen, wissen
cognitus: bekannt, erkannt, erfahren, erprobt, bewährt, erwiesen
domo
domus: Haus, Heim, Wohnung, Wohnsitz, Gebäude, Bau, Haushalt, Familie, Geschlecht
domare: zähmen, bezwingen, unterwerfen, bändigen, beherrschen
egressus
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen, aussteigen, überschreiten
egressus: Ausgang, Auszug, Ausfahrt, Landung, Ausstieg
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
indicio
indicium: Anzeige, Anzeichen, Beweis, Hinweis, Aussage, gerichtliche Aussage, Geständnis
mora
mora: Verzögerung, Aufschub, Zögern, Hindernis, Aufenthalt, Verzug
morum: Maulbeere, Maulbeerbaum
paulo
paulo: ein wenig, etwas, geringfügig, ein bisschen
paulum: ein wenig, eine Kleinigkeit, ein bisschen, ein wenig, etwas, ein bisschen
paulus: Paul, klein, gering, unbedeutend, schwach
profugerat
profugere: fliehen, entfliehen, flüchten, ausreißen, sich davonmachen, ins Exil gehen
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben, dulden, gestatten, unterlassen
sinus: Bucht, Golf, Busen, Schoß, Falte, Krümmung, Höhlung, Umarmung, Schutz, Herz, Innerstes
urbe
urbs: Stadt, Großstadt, Hauptstadt
veniunt
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum