Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II)  ›  068

Quousque dices: ego te seruaui, ego eripui morti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tuana904 am 11.08.2024
Wie lange willst du noch sagen: Ich habe dich gerettet, ich habe dich dem Tod entrissen?

von milana.a am 21.11.2015
Wie lange willst du noch behaupten: Ich habe dich gerettet, ich habe dich dem Tod entrissen?

Analyse der Wortformen

dices
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
dicare: weihen, widmen, heiligen, zuerkennen, zusprechen
dicis: Form, Aussehen, Schein, Vorwand, Maske
ego
ego: ich, meiner
ego: ich, meiner
eripui
eripere: entreißen, wegreißen, befreien, rauben, entrechten
morti
mors: Tod, Sterben, Untergang
quousque
quousque: bis wann, wie lange, bis zu welchem Zeitpunkt, inwieweit, bis wohin
seruaui
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten, beobachten, einhalten
te
te: dich, dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum