Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I) (6)  ›  269

Nemo est ex imprudentibus qui relinqui sibi debeat; tunc mala consilia agitant, tunc aut aliis aut ipsis futura pericula struunt, tunc cupiditates improbas ordinant; tunc quidquid aut metu aut pudore celabat animus exponit, tunc audaciam acuit, libidinem irritat, iracundiam instigat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acuit
acescere: sauer werden, verbittern
agitant
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
acuit
acuere: schärfen, spitzen, anspornen
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
audaciam
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
celabat
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
cupiditates
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
debeat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exponit
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
futura
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
improbas
improbare: EN: disapprove of, express disapproval of, condemn
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
imprudentibus
imprudens: ahnungslos, ahnungslos, EN: ignorant
instigat
instigare: anspornen
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iracundiam
iracundia: Jähzorn, EN: irascibility, hot temper
irritat
irritare: anregen, reizen, EN: excite
libidinem
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
mala
mala: Kinnbacken, Wange
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
Nemo
nemo: niemand, keiner
ordinant
ordinare: ordnen
pericula
periculum: Gefahr
pudore
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
qui
quire: können
relinqui
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
struunt
struere: aufschichten
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum