Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  211

Cogitavi enim non quam fortiter ego mori possem, sed quam ille fortiter desiderare non posset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julia.y am 27.05.2017
Denn ich dachte nicht daran, wie tapfer ich sterben könnte, sondern wie er es nicht ertragen würde.

von connor.w am 22.06.2021
Ich dachte nicht darüber nach, wie mutig ich im Sterben sein könnte, sondern vielmehr daran, wie schwer es für ihn wäre, meinen Tod zu verkraften.

Analyse der Wortformen

cogitavi
cogitare: denken, nachdenken, überlegen, bedenken, erwägen, beabsichtigen, meinen, glauben
desiderare
desiderare: verlangen, begehren, wünschen, vermissen, sich sehnen nach, entbehren
ego
ego: ich, meiner
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
fortiter
fortiter: tapfer, mutig, beherzt, entschlossen, standhaft, kräftig, stark, energisch
fortiter: tapfer, mutig, beherzt, entschlossen, standhaft, kräftig, stark, energisch
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
mori
mori: sterben, verscheiden, umkommen, zugrunde gehen, verwelken
morum: Maulbeere, Maulbeerbaum
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Gewohnheit, Gepflogenheit, Art, Charakter, Moral, Sitten
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possem
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
posset
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
quam
quam: als, wie, wie, als
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum