Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  201

Non vides, si animus elanguit, trahi membra et pigre moveri pedes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filipp906 am 13.11.2015
Siehst du nicht, wenn der Geist erlahmt, wie die Glieder sich schleifen und die Füße träge sich bewegen?

von lotta.o am 08.07.2019
Siehst du nicht, wie, wenn der Geist schwach wird, die Glieder sich schleifen und die Füße träge bewegen?

Analyse der Wortformen

animus
animus: Geist, Seele, Mut, Herz, Sinn, Verstand, Gesinnung, Charakter, Absicht, Wille, Stimmung
elanguit
elanguescere: erschlaffen, ermatten, schwach werden, kraftlos werden, den Mut verlieren
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
membra
membrum: Glied, Körperteil, Organ, Abschnitt, Abteilung
moveri
movere: bewegen, antreiben, veranlassen, erregen, beeindrucken, beeinflussen, entfernen, hervorrufen, beginnen
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pedes
pes: Fuß, Pfote, Bein, Schritt, Tritt
pedes: Fußsoldat, Infanterist, Fußgänger
pigre
piger: träge, faul, langsam, schwerfällig, unwillig, widerwillig
si
si: wenn, falls, sofern, ob
trahi
trahere: ziehen, schleppen, schleifen, zerren, anziehen, anlocken, ableiten, verlängern, hinauszögern
vides
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum