Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX) (2)  ›  077

Non quaelibet insitionem vitis patitur: si vetus et exesa est, si infirma gracilisque, aut non recipiet surculum aut non alet nec adplicabit sibi nec in qualitatem eius naturamque transibit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillipp.84 am 30.07.2023
Nicht jede Rebe eignet sich zur Veredelung: Wenn sie alt und abgenutzt ist, wenn sie schwach und dünn ist, wird sie entweder den Pfropfen ablehnen oder ihn nicht ernähren, sich nicht mit ihm verbinden und sich nicht an dessen Eigenschaften und Natur anpassen.

Analyse der Wortformen

adplicabit
adplicare: EN: connect, place near, bring into contact, EN: connect, place near, bring into contact
alet
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
gracilisque
gracilis: schlank, EN: slender, thin, slim, slight
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exesa
exedere: aufessen, zerfressen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infirma
infirmare: schwächen
infirmum: schwach, EN: weak parts (pl.)
infirmus: schwach, krank, EN: fragile/frail/feeble, EN: weak (military), EN: patient, one who is sick/infirm
insitionem
insitio: das Pfropfen, EN: grafting (of trees)
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
naturamque
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Non
non: nicht, nein, keineswegs
patitur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
qualitatem
qualitas: Beschaffenheit, EN: character/nature, essential/distinguishing quality/characteristic
gracilisque
que: und
recipiet
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
si
si: wenn, ob, falls
surculum
surculus: Zweig, EN: shoot, sprout
transibit
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
vetus
vetus: alt, hochbetagt
vitis
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitis: Weinrebe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum