Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  305

Numquam uir erit, ut diu uirumpati possit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christopher.p am 09.11.2013
Er wird niemals männlich genug sein, um einen Mann länger zu ertragen.

von casper945 am 06.11.2024
Niemals wird er ein Mann sein, so dass er einen Mann lange ertragen könnte.

Analyse der Wortformen

diu
diu: lange, lange Zeit, seit langem
DIV: 504, fünfhundertvier
erit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
numquam
numquam: niemals, nie, zu keiner Zeit
possit
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
uir
vir: Mann, Ehemann, Held
uirumpati
pati: leiden, erdulden, ertragen, dulden, zulassen, gestatten, erleiden
vir: Mann, Ehemann, Held
virum: Gift, Virus, Schleim, üble Flüssigkeit, Saft
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum