Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Vespasianus) (2)  ›  067

Achaiam, lyciam, rhodum, byzantium, samum, libertate adempta, item thraciam, ciliciam et commagenen, ditionis regiae usque ad id tempus, in provinciarum formam redegit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adempta
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
byzantium
byzantium: EN: Byzantium (city on Bosphorus, later Constantinople, now Istanbul)
ditionis
ditio: EN: power
rhodum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
libertate
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
provinciarum
provincia: Provinz, Amtsbezirk
regiae
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
regius: königlich
redegit
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
rhodum
rho: rho, EN: Greek name of the letter R
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
thraciam
thracia: Thrakien, EN: Thrace
thracius: EN: Thracian, of/belonging to Thrace
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum