Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (2)  ›  070

Facta tandem abeundi potestate, relictis romae uxore et filio confestim ostiam descendit, ne uerbo quidem cuiquam prosequentium reddito paucosque admodum in digressu exosculatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helen.h am 28.07.2023
Nachdem er endlich die Erlaubnis zu gehen erhalten hatte, verließ er seine Frau und seinen Sohn in Rom und fuhr unverzüglich nach Ostia, ohne auch nur ein Wort zu jemandem zu sagen, der ihn verabschiedete, und nur von sehr wenigen sich verabschiedend.

von celina.t am 06.08.2016
Nachdem endlich die Erlaubnis zum Aufbruch erteilt worden war, ließ er seine Frau und seinen Sohn in Rom zurück und stieg sofort nach Ostia hinab, ohne auch nur ein Wort an die Begleitenden zu richten und nur wenige beim Abschied flüchtig küssend.

Analyse der Wortformen

abeundi
abire: weggehen, fortgehen
admodum
admodum: völlig, sehr, ziemlich, genau, gerade, mindestens, allerdings, allzu, ganz und gar, außerordentlich, äußerst, überaus
confestim
confestim: unverzüglich, EN: immediately, suddenly
descendit
descendere: herabsteigen
digressu
digredi: EN: depart
digressus: Trennung, Weggang
et
et: und, auch, und auch
exosculatus
exosculare: EN: kiss
Facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
paucosque
paucus: wenig
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
prosequentium
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
paucosque
que: und
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
reddito
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
relictis
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
romae
roma: Rom
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
uerbo
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
uxore
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum