Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (1)  ›  043

Postea cognitum est ad introspiciendas etiam procerum voluntates inductam dubitationem: nam verba vultus in crimen detorquens recondebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cognitum
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
detorquens
detorquere: wegdrehen, verrenken
dubitationem
dubitatio: Zweifel, Bedenken, EN: doubt, irresolution, uncertainty
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inductam
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
introspiciendas
introspicere: hineinblicken, hineinschauen, untersuchen
nam
nam: nämlich, denn
Postea
postea: nachher, später, danach
procerum
procer: Edelmann, Adeliger, großer Mann, einer der Vornehmen
procerus: schlank, hochgewachsen, groß
recondebat
recondere: aufbewahren, schließen, verstecken, zurücklegen
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
voluntates
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
vultus
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum