Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (10)  ›  454

Pernoctavere sine utensilibus, sine igni, magna pars nudo aut mulcato corpore, haud minus miserabiles quam quos hostis circumsidet: quippe illic etiam honestae mortis usus, his inglorium exitium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
circumsidet
circumsidere: umstellen
corpore
corpus: Körper, Leib
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exitium
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
honestae
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
igni
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
illic
illic: dort, an jenem Ort
inglorium
inglorius: unrühmlich, ruhmlos, EN: obscure, undistinguished
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
miserabiles
miserabilis: beklagenswert, jämmerlich, EN: wretched, miserable, pitiable
mortis
mors: Tod
mulcato
mulcare: verprügeln, übel zurichten, schlagen
nudo
nudare: plündern, berauben, entkleiden, EN: lay bare, strip
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss, EN: nude
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
minus
parvus: klein, gering
Pernoctavere
pernoctare: übernachten
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quippe
quippe: freilich, EN: of course
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
utensilibus
utensilis: EN: useful, utile, that can be made use of
usus
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum