Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (6)  ›  299

Valida ea gens et solitudinibus africae propinqua, nullo etiam tum urbium cultu, cepit arma maurosque accolas in bellum traxit: dux et his, mazippa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dua83 am 19.05.2018
Dieser starke Stamm, nahe den Wüsten Afrikas, ohne damals noch Stadtkultur, ergriff die Waffen und zog die benachbarten Mauren in den Krieg: Anführer auch dieser war Mazippa.

von mailo.u am 29.09.2022
Dieser mächtige Stamm, der nahe den afrikanischen Wüsten lebte und noch ohne jegliche städtische Entwicklung war, ergriff die Waffen und zog seine maurischen Nachbarn in den Krieg, wobei Mazippa als ihr Anführer diente.

Analyse der Wortformen

accolas
accola: Anwohner, EN: neighbor
accolere: wohnen, hausen, verweilen
africae
africa: Afrika, EN: Africa (North)
africus: EN: African, EN: southwest wind
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cepit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
gens
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
cultu
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
cultus: Pflege, Bildung, Lebensart, Kleidung, Anbau, Übung, Ausbildung, gepflegt, kultiviert, bestellt, bebaut, bewirtschaftet, verziert
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maurosque
maurus: EN: Moor
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
propinqua
propinquare: nahebringen
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
maurosque
que: und
solitudinibus
solitudo: Einsamkeit, Alleinsein, EN: solitude, loneliness
traxit
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
tum
tum: da, dann, darauf, damals
Valida
validus: gesund, kräftig, stark
urbium
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum