Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  384

Rhescuporis inter metum et iram cunctatus maluit patrati quam incepti facinoris reus esse: occidi cotyn inbet mortemque sponte sumptam ementitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mattheo.934 am 30.10.2020
Zwischen Furcht und Wut gefangen, entschied Rhescuporis, es sei besser, des vollendeten Verbrechens schuldig zu sein als nur des begonnenen: Er ließ Cotys töten und verbreitete dann die Lüge, dieser habe Selbstmord begangen.

von lewin.911 am 25.12.2018
Rhescuporis, zwischen Furcht und Zorn schwankend, zog es vor, eines vollendeten Verbrechens schuldig zu sein als eines begonnenen: Er befiehlt, Cotys zu töten, und behauptet fälschlicherweise, dieser habe den Tod freiwillig gewählt.

Analyse der Wortformen

cunctatus
contari: zögern, sich aufhalten, säumen, zaudern, sich erkundigen, untersuchen
cunctatus: zögernd, verzögert, zaudernd, vorsichtig
ementitur
ementiri: lügen, erlügen, erdichten, vortäuschen, fälschen, verfälschen, heucheln
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
facinoris
facinus: Tat, Handlung, Untat, Verbrechen, Frevel, Schandtat, Missetat
incepti
inceptum: Anfang, Beginn, Unterfangen, Vorhaben, Unternehmen
incipere: beginnen, anfangen, den Anfang machen, unternehmen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
iram
ira: Zorn, Wut, Grimm, Ingrimm, Rachsucht
maluit
malle: lieber wollen, vorziehen, bevorzugen
metum
metus: Furcht, Angst, Besorgnis, Schrecken
mortemque
mors: Tod, Sterben, Untergang
que: und, auch, sogar
occidi
occidere: umbringen, töten, erschlagen, niedermetzeln, untergehen, fallen, sinken, zugrunde gehen, untergehen (Sonne)
patrati
patrare: vollbringen, ausführen, vollenden, verrichten, zustande bringen, begehen
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
reus
reus: Angeklagter, Beschuldigter, Schuldiger, Sünder, schuldig, verantwortlich, haftbar, unterworfen, gebunden
sponte
spons: Willen, Trieb, Neigung, freier Wille, Antrieb, aus eigenem Antrieb
sponte: von selbst, freiwillig, aus eigenem Antrieb, spontan, aus eigenem Willen
sumptam
sumere: nehmen, annehmen, aufnehmen, ergreifen, wählen, auswählen, beginnen, unternehmen, fordern, verbrauchen, aufwenden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum