Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (3)  ›  138

Is demum annus populum pomanum longo adversum numidam tacfarinatem beilo absolvit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absolvit
absolvere: befreien, freisprechen
adversum
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
annus
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
beilo
be: EN: baa (sound made by sheep)
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
beilo
ilum: EN: groin, private parts
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
longo
longus: lang, langwierig
pomanum
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
pomum: Obstfrucht, Frucht, Apfel
pomus: Obstbaum, Obstbaum, EN: fruit, fruit-tree
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum