Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  102

Relatum inde ad patres a quintiliano tribuno plebei de libro sibullae, quem caninius gallus quindecimvirum recipi inter ceteros eiusdem vatis et ea de re senatus consultum postulaverat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annika.b am 29.03.2024
Es wurde den Vätern von Quintilianus, dem Volkstribunen, ein Bericht erstattet über ein Buch der Sibylle, welches Caninius Gallus, einer der Quindecimviri, begehrte, unter die anderen Schriften desselben Propheten aufgenommen zu werden, und zu dieser Angelegenheit einen Senatsbeschluss gefordert hatte.

von kimberley.973 am 16.08.2017
Ein Bericht wurde dann vom Volkstribun Quintilianus dem Senat vorgelegt über ein Sibylle-Buch, das Caninius Gallus, ein Mitglied des Kollegiums der Quindecimviri, gebeten hatte, zu den anderen Prophezeiungen derselben Seherin hinzuzufügen, und zu dieser Angelegenheit einen Senatsbeschluss erwirkt hatte.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
caninius
caninus: hündisch, Hunde-, zum Hund gehörig, hündisch, gemein
ceteros
ceterus: der Übrige, die Übrigen, das Übrige, die restlichen, andere
consultum
consultum: Beschluss, Ratschluss, Verordnung, Beratung, Gutachten, Plan
consulere: beraten, sich beraten, überlegen, Rat einholen, befragen, sorgen für, sich kümmern um, Rücksicht nehmen auf
consultus: erfahren, kundig, geübt, weise, klug, Rechtsgelehrter, Jurist, Anwalt
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
eare: gehen, schreiten, reisen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, vorrücken
eiusdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
dem: Bezirk, Gemeinde, Ortschaft, Volk
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
gallus
gallus: Gallier, Hahn, gallisch, zu Gallien gehörig
callus: Schwiele, Hornhaut, Härte, Unempfindlichkeit
inde
inde: von dort, von da, daher, daher rührend, deshalb, daraufhin, dann, infolgedessen
indere: hineingeben, hineinlegen, einsetzen, einfügen, einführen
indus: Inder, Einwohner Indiens, indisch, aus Indien
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
libro
liber: frei, unabhängig, ungehindert, offen, ehrlich, Buch, Schrift, Werk, Kinder, Nachkommen
librare: abwägen, ausgleichen, das Gleichgewicht halten, schwingen, schleudern, werfen, zielen
patres
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
patrare: vollbringen, ausführen, vollenden, verrichten, zustande bringen, begehen
plebei
plebes: Pöbel, Plebs, das gemeine Volk, die Volksmenge
postulaverat
postulare: fordern, verlangen, beanspruchen, einklagen, bitten, ersuchen
quem
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quindecimvirum
quindecimvir: Quindecimvir (Mitglied des Kollegiums der Quindecimviri sacris faciundis, eines Priesterkollegiums)
quintiliano
anus: alte Frau, Greisin, altes Weib, After, Anus, Mastdarm
quintilis: zum Juli gehörig, Juli-
quintilius: Quintilius (römischer Gentilname), Quintilisch, zu Quintilius gehörig
re
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
recipi
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, empfangen, wiederbekommen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, sich zurückziehen, sich begeben
relatum
referre: zurückbringen, zurücktragen, berichten, melden, beziehen, verweisen, erwidern, entgegnen, vorschlagen, anbieten, zuschreiben, vergleichen, erwähnen, aufzeichnen, zurückzahlen, vergelten
relatus: Bericht, Erzählung, Vortrag, Bezug, Beziehung
senatus
senatus: Senat, Ältestenrat
tribuno
tribunus: Tribun, Offizier, Befehlshaber
vatis
vates: Seher, Seherin, Prophet, Prophetin, Wahrsager, Wahrsagerin, Dichter, Dichterin, Sänger, Sängerin
vatis: Seher, Seherin, Wahrsager, Wahrsagerin, Dichter, Dichterin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum