Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI)  ›  045

Nec enim restitere armenii, fuso qui proelium ausus erat demonacte praefecto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elise.r am 31.08.2020
Die Armenier widerstanden nicht, da Demonax, der Präfekt, der sich in die Schlacht gewagt hatte, geschlagen worden war.

von joana935 am 14.01.2022
Die Armenier leisteten keinen Widerstand, da ihr Befehlshaber Demonax, der es gewagt hatte, eine Schlacht zu schlagen, besiegt worden war.

Analyse der Wortformen

armenii
armenius: Armenisch, armenisch, zu Armenien gehörig
ausus
audere: wagen, sich trauen, es wagen, kühn sein
ausus: Wagemut, Kühnheit, Verwegenheit, Unternehmung, Initiative
demonacte
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen, entziehen, rauben, vermindern
nancisci: finden, erlangen, bekommen, antreffen, zufällig finden, erreichen
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
erat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
fuso
fundere: gießen, ausgießen, vergießen, schmelzen, ergießen, hervorbringen, gebären, zerstreuen, vertreiben
fusus: ausgebreitet, weitläufig, breit, fließend, reichlich, ausgiebig, Spindel
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
praefecto
praefectus: Befehlshaber, Präfekt, Statthalter, Vorsteher, Leiter, Aufseher
praeficere: voranstellen, an die Spitze stellen, befehligen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen, einsetzen, ernennen
proelium
proelium: Kampf, Schlacht, Gefecht, Auseinandersetzung
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
restitere
resistere: widerstehen, sich widersetzen, Widerstand leisten, anhalten, stehen bleiben
restare: übrig bleiben, verbleiben, standhalten, Widerstand leisten, noch ausstehen
restitare: zurückbleiben, stehen bleiben, Widerstand leisten, aushalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum