Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (6)  ›  292

Nec ille reticet, impotentiam muliebrem nimiasque spes eius arguens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arguens
arguere: beschuldigen, EN: prove, argue, allege
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impotentiam
impotentia: Unvermögen, Impotenz, EN: weakness
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
muliebrem
muliebris: weiblich, EN: feminine, womanly, female
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nimiasque
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
que: und
reticet
reticere: stillschweigen
spes
spes: Hoffnung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum