Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  062

Atque eum auctore burro prima centurionum tribunorumque adulatio ad spem firmavit, prensantium manum gratantiumque, quod discrimen improvisum et matris facinus evasisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von barbara.q am 12.02.2021
Ermutigt von Burrus, gewann er Zuversicht durch das erste Zeichen der Unterstützung von Zenturionen und Tribunen, die ihm die Hand schüttelten und ihm gratulierten, dass er sowohl eine unerwartete Krise als auch die mörderische Verschwörung seiner Mutter überlebt hatte.

von valeria.968 am 10.08.2020
Und ihn hatte, auf Burrus' Anstiften hin, die erste Schmeichelei der Zenturionen und Tribunen zur Hoffnung bestärkt, indem sie seine Hand ergriffen und ihm gratulierten, dass er einer unvorhergesehenen Gefahr und dem Verbrechen seiner Mutter entkommen war.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
adulatio
adulatio: Schmeichelei, Anbiederung, Heuchelei, Lobhudelei
atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
auctore
auctor: Urheber, Verfasser, Autor, Gründer, Anstifter, Förderer, Gewährsmann, Quelle
burro
burrus: rötlich, rotgelb, feuerfarben, rotblond
centurionum
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft
centurionus: Zenturio, Hauptmann einer Zenturie
discrimen
discrimen: Unterschied, Unterscheidung, Entscheidung, Gefahr, Risiko, Scheidung, Trennung, kritischer Augenblick
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
eum
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
evasisset
evadere: entgehen, entrinnen, entkommen, vermeiden, herauskommen, sich entwickeln, sich erweisen
facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Verbrechen, Frevel, Schandtat, Missetat
firmavit
firmare: befestigen, verstärken, sichern, bestätigen, festigen, versichern, ermutigen
gratantiumque
gratari: gratulieren, Glück wünschen, sich freuen, danken
que: und, auch, sogar
improvisum
improvisus: unvorhergesehen, unerwartet, plötzlich, unvermutet
manum
manus: Hand, Handschrift, Schar, Truppe, Haufen, Tat, Gewalt
manis: Seele der Toten, Totengeist, Manen
matris
mater: Mutter, Stammmutter, Ursprung, Quelle
prensantium
prensare: greifen, ergreifen, fassen, anfassen, betasten, sich bemühen um, werben um, umwerben
prima
primus: erster, vorderster, führend, ursprünglich, anfänglich, Anführer, Führer, Hauptperson
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
spem
spes: Hoffnung, Erwartung, Aussicht
tribunorumque
que: und, auch, sogar
tribunus: Tribun, Offizier, Befehlshaber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum