Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (2)  ›  075

Flumen arsaniam elephanto insidens, proximus quisque regem vi equorum perrupere, quia rumor incesserat pontem cessurum oneri dolo fabricantium; sed qui ingredi ausi sunt, validum et fidum intellexere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ausi
audere: wagen
ausum: Wagnis, Abenteuer
cessurum
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
dolo
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
elephanto
elephantus: Elefant, der Elefant, EN: elephant
equorum
equus: Pferd, Gespann
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fabricantium
fabricare: bilden, bauen, verfertigen, errichten
fidum
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
Flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
incesserat
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
ingredi
ingredi: hineinschreiten, eintreten
insidens
insidere: hineinsetzen, sich ansiedeln
intellexere
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
oneri
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
perrupere
perrumpere: hindurchbrechen
pontem
pons: Brücke
proximus
proximus: der nächste
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
qui
quire: können
regem
rex: König
rumor
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
sed
sed: sondern, aber
validum
validus: gesund, kräftig, stark
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum