Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (4)  ›  155

Nihil adrogabo mihi nobilitatis aut modestiae; neque enim relatu virtutum in comparatione othonis opus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adrogabo
adrogare: EN: ask, question, EN: adopt (an adult) as one's son (esp. at his instance)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
comparatione
comparatio: Zusammenstellung, Beschaffung, Erwerb, Vergleich, EN: construction, EN: comparison, weighing of merits, EN: preparation, making ready
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
modestiae
modestia: Mäßigung, Bescheidenheit, EN: restraint, temperateness
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
Nihil
nihil: nichts
nobilitatis
nobilitare: bekanntmachen
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
othonis
otho: EN: Otho
relatu
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
relatus: Vortrag, EN: narration, telling of events
virtutum
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum