Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  085

Lucilius bassus classis ravennatis praefectus ambiguos militum animos, quod magna pars dalmatae pannoniique erant, quae provinciae vespasiano tenebantur, partibus eius adgregaverat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amara.d am 14.05.2024
Lucilius Bassus, Präfekt der Ravennater Flotte, hatte die schwankenden Geister der Soldaten für seine Sache gewonnen, da ein großer Teil Dalmatier und Pannonier waren, welche Provinzen von Vespasianus beherrscht wurden.

von sara8953 am 18.12.2013
Lucilius Bassus, Befehlshaber der Flotte in Ravenna, hatte die schwankende Loyalität seiner Truppen auf die Seite Vespasians gezogen, da viele von ihnen aus Dalmatien und Pannonien stammten, Provinzen, die bereits unter Vespasians Kontrolle standen.

Analyse der Wortformen

adgregaverat
adgregare: zugesellen, vereinigen, hinzufügen, beigesellen, sich anschließen
ambiguos
ambiguus: zweideutig, unklar, ungewiss, zweifelhaft, schwankend, wankelmütig
animos
animus: Geist, Seele, Mut, Herz, Sinn, Verstand, Gesinnung, Charakter, Absicht, Wille, Stimmung
bassus
bassus: niedrig, tief (Ton), gering, demütig
classis
classis: Flotte, Kriegsflotte, Klasse, Abteilung, Rang, Ordnung, Bürgerschaft
eius
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
erant
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
magna
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
militum
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
militus: gemahlen, vermahlen, nachdem gemahlen wurde
pars
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
partibus
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
partus: Geburt, Niederkunft, Gebären, Erzeugung, Geschöpf, Nachkommenschaft
praefectus
praefectus: Befehlshaber, Präfekt, Statthalter, Vorsteher, Leiter, Aufseher
praeficere: voranstellen, an die Spitze stellen, befehligen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen, einsetzen, ernennen
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk, Verwaltungsbezirk, Herrschaftsbereich, Aufgabenbereich
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
ravennatis
ravenna: Ravenna (Stadt in Italien)
tenebantur
tenere: halten, festhalten, behalten, besitzen, innehaben, besetzt halten, sich enthalten, verstehen, zurückhalten, verpflichten
vespasiano
vespasianus: Vespasian

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum