Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (4)  ›  167

Nec ulla ipsis sollertia: perfugae captivique docebant struere materias in modum pontis, mox subiectis rotis propellere, ut alii superstantes tamquam ex aggere proeliarentur, pars intus occulti muros subruerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilya.p am 18.11.2019
Weder hatten sie irgendeine Geschicklichkeit: Deserteure und Gefangene lehrten, Materialien in Form einer Brücke zusammenzubauen, bald mit darunter platzierten Rädern zum Vorwärtsschieben, so dass einige oben Stehende kämpfen konnten wie von einem Wall, während ein Teil im Inneren verborgen die Mauern untergrub.

Analyse der Wortformen

aggere
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich, EN: rampart (or material for)
accere: EN: send for, summon (forth), fetch
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
captivique
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
docebant
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intus
intus: innen, drin, innerhalb, drinnen
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
materias
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, EN: wood (building material), lumber, timber, EN: material, matter, substanc
modum
modus: Art (und Weise)
mox
mox: bald
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
occulti
occulere: verbergen, verheimlichen
occultum: EN: secrecy
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
perfugae
perfuga: Überläufer, Überläufer, EN: deserter
pontis
pons: Brücke
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
proeliarentur
proeliari: kämpfen
propellere
propellere: zurückschlagen
captivique
que: und
rotis
rota: Rad
sollertia
sollers: kunstfertig, geschickt, EN: clever, dexterous, adroit, expert, skilled, ingenious, accomplished
sollertia: Kunstfertigkeit, EN: skill, cleverness
struere
struere: aufschichten
subiectis
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
subiectus: darunter, abhängig, unterworfen, EN: lying near, adjacent
subjicere: EN: throw under, place under
subruerent
subruere: untergraben
superstantes
superstare: oben daraufstehen
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
ulla
ullus: irgendein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum