Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III) (2)  ›  057

Est locus, hesperiam grai cognomine dicunt, terra antiqua, potens armis atque ubere glaebae; oenotri coluere uiri; nunc fama minores italiam dixisse ducis de nomine gentem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antiqua
antiquare: EN: reject (bill)
antiquum: altertümlich, antik, EN: antiquity
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
gentem
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
glaebae
glaeba: Erdscholle, EN: clod/lump of earth/turf
cognomine
cognomen: Beiname
cognominis: gleichnamig, mit dem gleichen Namen
coluere
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
de
de: über, von ... herab, von
dicunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ducis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
hesperiam
hesperia: Abendland, EN: Italy, the western land
hesperius: EN: western
italiam
italia: Italien, EN: Italy
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
minores
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
minores
parvus: klein, gering
potens
potens: mächtig, stark, vermögend
terra
terra: Land, Erde
ubere
uber: Fruchtbarkeit, fruchtbar, Euter, EN: breast/teat (woman), EN: fertile, rich, abundant, abounding, fruitful, plentiful, copious, productive
uiri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum