Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V)  ›  074

Uix illam famuli phegeus sagarisque ferebant multiplicem conixi umeris; indutus at olim demoleos cursu palantis troas agebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frieda.929 am 03.11.2019
Kaum trugen die Diener Phegeus und Sagaris das vielfach gewundene Ding, mit ihren Schultern sich anstrengend; doch einmal angelegt, jagte Demoleos die zerstreuten Troer in wilder Verfolgung.

von alessia.b am 07.07.2019
Die Diener Phegeus und Sagaris konnten die schwere Rüstung kaum tragen, selbst mit sich mit angespannten Schultern anstrengend, während Demoleos sie einst getragen hatte und damit fliehende Trojaner mit voller Geschwindigkeit verfolgte.

Analyse der Wortformen

agebat
agere: tun, handeln, machen, treiben, betreiben, verhandeln, ausführen, verbringen, aufführen, sich benehmen, vorgehen, wirken, leben, verwalten, lenken
at
at: aber, jedoch, indessen, dagegen, wenigstens, andererseits
conixi
coniti: sich anstrengen, sich bemühen, bestrebt sein, versuchen, sich abmühen
conivere: die Augen schließen, blinzeln, zwinkern, ein Auge zudrücken, übersehen, hinwegsehen
cursu
cursus: Lauf, Kurs, Bahn, Richtung, Verlauf, Fahrt, Reise, Karriere
currere: laufen, rennen, eilen, sich bewegen, fließen, verlaufen
famuli
famulus: Diener, Sklave, Knecht, Hausangestellter, dienstbar, unterwürfig, abhängig
ferebant
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
indutus
induere: anziehen, bekleiden, überziehen, anlegen, sich kleiden, versehen mit
multiplicem
multiplex: vielfältig, vielschichtig, mehrfach, mannigfach, komplex
multiplicare: vervielfachen, vermehren, vergrößern, ausbreiten
olim
olim: einst, ehemals, vormals, dereinst, vorzeiten, früher einmal
palantis
palari: umherirren, umherstreifen, sich zerstreuen, sich verirren
troas
troas: Troas (Landschaft im nordwestlichen Anatolien)
uix
vix: kaum, schwerlich, mit Mühe, nur mit Not, fast nicht
umeris
umerus: Schulter, Oberarm
umere: feucht sein, nass sein, feuchten, benetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum