Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII) (4)  ›  159

Sed mihi tarda gelu saeclisque effeta senectus inuidet imperium seraeque ad fortia uires.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenic.m am 29.09.2015
Doch das Alter, träge gemacht durch Frost und erschöpft von den vergangenen Jahren, verweigert mir die Macht und lässt mich zu spät mit der Kraft für kühne Taten zurück.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
seraeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
gelu
gelu: Frost, Kälte, EN: frost, ice, snow
zelus: Nacheiferung, EN: frost, ice, snow, EN: jealousy
effeta
effetus: erschöpft, EN: exhausted, worn out
fortia
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
inuidet
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
saeclisque
que: und
saeclum: Zeitalter, Generation, Ära
Sed
sed: sondern, aber
senectus
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
seraeque
ser:
tarda
tardare: zögern, zögern
tardus: langsam, EN: slow, limping
uires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum