Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X) (2)  ›  070

It grauis aulestes centenaque arbore fluctum uerberat adsurgens, spumant uada marmore uerso.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amalia.u am 15.11.2016
Das gewaltige Schiff Aulestes bewegt sich vorwärts, schlägt mit seinen hundert Rudern die Wellen, während es sich erhebt und das Wasser schäumend aufwühlt.

Analyse der Wortformen

adsurgens
adsurgere: aufstehen, sich erheben
arbore
arbor: Baum
aulestes
aulos: EN: kind of bivalve
aulus: EN: Aulus (Roman praenomen)
centenaque
centena: EN: dignity in imperial court
centenum: EN: species of very productive wheat (of a hundred grains)
centenus: hundertmalig, EN: hundred
centum: hundert, unzählige, EN: one hundred
grauis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
fluctum
fluctus: Strömung, Woge, Flut
It
ire: laufen, gehen, schreiten
marmore
marmor: Marmor, EN: marble, block of marble, marble monument/statue
centenaque
que: und
spumant
spumare: schäumen, mit Schaum bedecken
aulestes
stare: stehen, stillstehen
uada
vadare: EN: ford
vadum: Furt, Übergang, seichte Stelle
uerberat
verberare: prügeln, schlagen, EN: beat, strike, lash
uerso
verrere: kehren, fegen
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum