Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII) (4)  ›  190

Fulminat aeneas armis summasque minatur deiecturum arces italum excidioque daturum, iamque faces ad tecta uolant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmine.d am 13.02.2018
Aeneas donnert mit Waffen und droht, die höchsten Zitadellen der Italer niederzureißen und dem Untergang preiszugeben, und schon fliegen Fackeln zu den Dächern.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aeneas
aeneus: ehern, EN: copper, of copper (alloy)
arces
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
daturum
dare: geben
deiecturum
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
excidioque
excidium: Untergang, Zerstörung, EN: military destruction (of towns/armies)
faces
fax: Fackel, Flamme
Fulminat
fulminare: blitzen
iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
italum
italus: italienisch, von Italien, Italiener
minatur
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
summasque
que: und
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summas: vornehm, EN: high-born
summus: höchster, oberster
tecta
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
uolant
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum