Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII) (1)  ›  029

Circumstant properi aurigae manibusque lacessunt pectora plausa cauis et colla comantia pectunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aurigae
auriga: Fuhrmann, Kutscher, Rennfahrer, Fuhrmann, EN: charioteer, driver
cauis
cava: hohl, EN: hollow
cavum: hohl, Hohlraum, Höhle, hohl, EN: hole, cavity, depression, pit, opening
cavus: hohl, umhüllend, EN: hollow, excavated, hollowed out, EN: sunken, EN: hole, cavity, depression, pit, opening
Circumstant
circumstare: umherstehen, umringen
colla
collum: Hals
comantia
comans: behaart
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
et
et: und, auch, und auch
lacessunt
lacessere: reizen
manibusque
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
pectunt
pectere: kämmen
pectora
pectus: Brust, Herz
plausa
plaudere: klatschen, Beifall klatschen
properi
properus: eilig, EN: quick, speedy
manibusque
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum