Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II)  ›  096

Cum ea erit extincta, tunc materia ita misceatur, ut, si erit fossicia, tres harenae et una calcis infundatur; si autem fluviatica aut marina, duo harenae una calcis coiciatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joseph846 am 04.04.2016
Wenn es gelöscht sein wird, soll das Material sodann so gemischt werden, dass, wenn es Grubensand ist, drei [Teile] Sand und ein [Teil] Kalk eingegossen werden; wenn es jedoch Fluss- oder Meersand ist, sollen zwei [Teile] Sand und ein [Teil] Kalk eingeworfen werden.

von nikita928 am 24.04.2020
Sobald der Kalk gelöscht ist, vermische die Materialien in diesen Verhältnissen: Für Grubensand verwende drei Teile Sand auf einen Teil Kalk; für Fluss- oder Meersand verwende zwei Teile Sand auf einen Teil Kalk.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
calcis
calx: Kalk, Kalkstein, Kreide, Ziel, Ziellinie, Ferse
calx: Kalk, Kalkstein, Kreide, Ziel, Ziellinie, Ferse
calcis: Kalk, Kalkstein, Kreide, Ferse, Ende, Ziel
calcus: Kieselstein, kleiner Stein, kleines Gewicht, Zählstein, Berechnung
calcis: Kalk, Kalkstein, Kreide, Ferse, Ende, Ziel
calcus: Kieselstein, kleiner Stein, kleines Gewicht, Zählstein, Berechnung
coiciatur
coicere: zusammenwerfen, zusammenbringen, schleudern, werfen, vermuten, mutmaßen, folgern, antreiben, zwingen
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
duo
duo: zwei
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
eare: gehen, schreiten, reisen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, vorrücken
erit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
extincta
extinguere: auslöschen, tilgen, vernichten, löschen, ersticken, aufheben
fluviatica
fluviaticus: Fluss-, zum Fluss gehörig, Fluss betreffend
fossicia
fossicius: ausgegraben, künstlich (z.B. Graben), aus dem Boden geholt
harenae
harena: Sand, Arena, Kampfplatz, Strand
harena: Sand, Arena, Kampfplatz, Strand
infundatur
infundere: hineingießen, eingießen, einflößen, einhauchen, verbreiten
ita
ita: so, also, ja, demnach, folglich, dergestalt, auf diese Weise
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
marina
marinus: Meeres-, See-, zum Meer gehörig, aus dem Meer stammend
materia
materia: Materie, Material, Stoff, Bauholz, Nutzholz, Gelegenheit, Anlass, Ursache, Grund
misceatur
miscere: mischen, mengen, vermischen, untermischen, vermengen, durcheinanderbringen, stiften, anstiften
si
si: wenn, falls, sofern, ob
si: wenn, falls, sofern, ob
tres
tres: drei
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit, dann, darauf, alsdann
una
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
una: zusammen, zugleich, gemeinsam, einig, vereint
una: zusammen, zugleich, gemeinsam, einig, vereint
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum