Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX)  ›  247

In his etiam aut in columna aut parastatica horae describuntur, quas sigillum egrediens ab imo virgula significat in diem totum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paulina.u am 09.09.2019
Auf diesen Oberflächen, sei es an einer Säule oder einem Pilaster, werden Stunden markiert, die ein von unten aufsteigender Zeiger den ganzen Tag hindurch anzeigt.

von jeremy.918 am 18.07.2017
An diesen, entweder an einer Säule oder an einer Parastatica, werden die Stunden beschrieben, welche ein von unten ausgehendes Sigillum mit einem Zeiger über den ganzen Tag hinweg anzeigt.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
aut: oder, entweder, oder vielmehr
columna
columna: Säule, Pfeiler, Stütze, Reihe, Kolonne
describuntur
describere: beschreiben, darstellen, abbilden, aufzeichnen, entwerfen, abzeichnen, einschreiben, verzeichnen
diem
dies: Tag, Tageszeit, Termin, Datum, Frist, Lebenszeit
egrediens
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen, aussteigen, überschreiten
etiam
etiam: auch, sogar, noch, außerdem, des Weiteren, selbst
his
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
horae
hora: Stunde, Tageszeit, Zeitpunkt, Jahreszeit
imo
imus: unterster, tiefster, geringster, niedrigster, äußerster
imo: im Gegenteil, nein, ja sogar, vielmehr
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
parastatica
parastatica: Pilaster, Wandpfeiler, Anta
parastaticus: mit quadratischen Säulen, Pilaster tragend
quas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
sigillum
sigillum: Siegel, Petschaft, kleine Bild, Figur, Amulett
significat
significare: bedeuten, bezeichnen, anzeigen, andeuten, zu verstehen geben, ein Zeichen geben, verraten
totum
totus: ganz, gesamt, vollständig, völlig, gänzlich, ungeteilt
virgula
virgula: Zweiglein, Stäbchen, Gerte, Komma

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum