Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (6)  ›  293

De his, quae in dotem data ac direpta commemoras, mariti tui esse actionem nulla est dubitatio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jadon.90 am 14.02.2024
Es besteht kein Zweifel, dass Ihr Ehemann das Recht hat, wegen der von Ihnen erwähnten gestohlenen Gegenstände der Mitgift rechtliche Schritte einzuleiten.

von karolina97 am 05.07.2022
Bezüglich der Dinge, die du als Mitgift gegeben und geplündert erwähnst, besteht kein Zweifel an dem Rechtsanspruch deines Ehemanns.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
commemoras
commemorare: erwähnen, berichten, wiederholen, in Erinnerung rufen
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
De
de: über, von ... herab, von
direpta
diripere: plündern
dotem
dos: Mitgift, Gabe
dotare: EN: provide with a dowry, endow
dubitatio
dubitatio: Zweifel, Bedenken, EN: doubt, irresolution, uncertainty
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mariti
maritus: Ehemann, Gatte
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tui
te: dich
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum