Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (13)  ›  630

Mox vero ad nos sub litteris publicis iudicis singillatim de omnibus nominatimque referatur, procul dubio neglegentia multanda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henri.h am 14.08.2024
Es soll alsbald unter öffentlichen Schreiben des Richters einzeln und namentlich über alle Angelegenheiten berichtet werden, wobei Nachlässigkeit ohne Zweifel zu bestrafen ist.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
de
de: über, von ... herab, von
dubio
dubium: Zweifel, zweifelhaft, EN: doubt
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
iudicis
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
litteris
littera: Buchstabe, Brief
Mox
mox: bald
multanda
multare: bestrafen, strafen
neglegentia
neglegens: nachlässig, liederlich, EN: heedless, neglectful, careless
neglegentia: Nachlässigkeit, EN: heedlessness, neglect
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
nominatimque
nominatim: namentlich, EN: by name
nos
nos: wir, uns
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
procul
procul: fern, weithin, weit weg
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
nominatimque
que: und
referatur
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
singillatim
singillatim: einzeln, EN: one by one, singly, separately
sub
sub: unter, am Fuße von
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum