Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (10)  ›  488

Oratione divi pii liberalium studiorum professores, non etiam calculatores continentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

calculatores
calculator: Rechenmeister, Rechenlehrer, EN: one versed in/teacher of arithmetic
continentur
continari: EN: encounter, meet with
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
divi
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
liberalium
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
non
non: nicht, nein, keineswegs
Oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
pii
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
professores
profiteri: offen erklären, bekennen
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
studiorum
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum