Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  052

Conclamant legionis xiii, quae aderat, milites, hanc enim initio tumultus evocaverat, reliquae nondum convenerant, sese paratos esse imperatoris sui tribunorumque plebis iniurias defendere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emmanuel833 am 14.08.2020
Die Soldaten der Legio XIII, die anwesend war (denn er hatte diese zu Beginn des Tumults herbeigerufen, die anderen waren noch nicht versammelt), rufen laut, dass sie bereit seien, die Verletzungen ihres Imperators und der Volkstribunen zu verteidigen.

von leoni.8856 am 24.08.2013
Die Soldaten der Dreizehnten Legion, die als einzige anwesend war, da sie zu Beginn der Unruhen einberufen worden war und die anderen Legionen noch nicht eingetroffen waren, riefen, dass sie bereit seien, ihren Befehlshaber und die Volkstribunen gegen jedes Unrecht zu verteidigen.

Analyse der Wortformen

Conclamant
conclamare: aufschreien
legionis
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
xiii
XIII: 13, dreizehn
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aderat
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
enim
enim: nämlich, denn
initio
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
tumultus
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
evocaverat
evocare: herbeirufen
reliquae
reliquus: übrig, zurückgelassen
nondum
nondum: noch nicht
convenerant
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
paratos
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imperatoris
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tribunorumque
que: und
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
iniurias
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
defendere
defendere: verteidigen, abwehren, schützen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum