Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III)  ›  142

Nec ullum miserae reformationis video solacium, nisi quod mihi iam nequeunti tenere photidem natura crescebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillipp912 am 14.04.2022
Ich sehe keinen Trost in meiner elenden Verwandlung, außer dass meine Naturgewalten wuchsen, als ich Photis nicht mehr festhalten konnte.

von amelia.823 am 29.04.2015
Und keine Linderung der elenden Verwandlung sehe ich, außer dass für mich, der nun unfähig ist, Photis zu halten, die Natur wuchs.

Analyse der Wortformen

crescebat
crescere: wachsen, zunehmen, sich vergrößern, entstehen, sich entwickeln, gedeihen, emporkommen
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
miserae
miser: elend, unglücklich, arm, erbärmlich, bedauernswert, wertlos, Elender, Unglücklicher, bemitleidenswerte Person
natura
natura: Natur, Beschaffenheit, Wesen, Charakter, Eigenart, Anlage, Geburtslage, Gesinnung
nasci: geboren werden, entstehen, entspringen, sich entwickeln, wachsen
naturare: natürlich hervorbringen, natürlich bilden, erschaffen, mit natürlichen Eigenschaften ausstatten
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nequeunti
nequire: nicht können, unfähig sein, nicht imstande sein
nisi
nisi: wenn nicht, es sei denn, außer wenn
niti: sich stützen auf, sich lehnen an, sich anstrengen, streben, sich bemühen, sich verlassen auf
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
reformationis
reformatio: Reformation, Wiederherstellung, Umgestaltung, Verbesserung
solacium
solacium: Trost, Trostmittel, Erleichterung, Linderung
tenere
tenere: halten, festhalten, behalten, besitzen, innehaben, besetzt halten, sich enthalten, verstehen, zurückhalten, verpflichten
ullum
ullus: irgendein, irgendeine, irgendein, irgendeiner, etwas, ein einziger
video
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum