Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V)  ›  117

Nunc recordare sortis pythicae, quae te trucis bestiae nuptiis destinatam esse clamavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hana.u am 12.10.2015
Denk zurück an das Orakel von Delphi: Es hat dir vorherbestimmt, einen wilden Bestie zu heiraten.

von lara.m am 27.04.2016
Erinnere dich nun an den pythischen Orakelspruch, der dir bestimmt hat, die Ehe mit einem wilden Tier zu schließen.

Analyse der Wortformen

bestiae
bestia: Tier, wildes Tier, Bestie, Kreatur, Ungeheuer
clamavit
clamare: schreien, rufen, laut verkünden, ausrufen, anrufen, beteuern
destinatam
destinare: bestimmen, festsetzen, beschließen, vorsehen, ausersehen, beabsichtigen, zuordnen
destinata: das Bestimmte, Schicksal, Bestimmung, Vorhaben, Absicht
destinatus: bestimmt, festgesetzt, ausersehen, entschlossen, hartnäckig, eigensinnig
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
nunc
nunc: jetzt, nun, gegenwärtig, heutzutage, im Augenblick
nuptiis
nuptia: Hochzeit, Eheschließung, Heirat, Hochzeitsfeier
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
recordare
recordari: sich erinnern, sich entsinnen, sich vergegenwärtigen, bedenken, überdenken
sortis
sors: Los, Schicksal, Geschick, Zufall, Losentscheid, Orakel, Stand, Klasse, Anteil, Vermögen
te
te: dich, dir
trucis
trux: wild, grimmig, grausam, ungestüm, trotzig, finster, schrecklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum