Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V) (4)  ›  173

Nec setius et ipsa fallacie germanitatis inducta et in sororis sceleratas nuptias aemula festinavit ad scopulum inque simile mortis exitium cecidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von damian93 am 09.02.2024
Und dennoch eilte sie selbst, verführt von der Täuschung der Geschwisterlichkeit und im Wettstreit um die verbrecherische Ehe ihrer Schwester, zum Abgrund und stürzte in ein gleiches Todesverderben.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aemula
aemula: Rivalin, Eifersüchtige
aemulare: EN: ape, imitate, emulate
aemulus: wetteifernd, eifersüchtig, nacheifernd, EN: envious, jealous, grudging, (things) comparable/equal (with/to), EN: rival, competitor, lo
cecidit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
germanitatis
germanitas: Bruderschaft, Bruderschaft, EN: brotherhood, sisterhood
et
et: und, auch, und auch
exitium
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
fallacie
fallacies: EN: deceit, trick, stratagem
festinavit
festinare: eilen, beschleunigen, EN: hasten, hurry
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inducta
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
mortis
mors: Tod
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nuptias
nuptia: Hochzeit, Heirat
sceleratas
scelerare: durch Frevel beflecken, schänden, beschmutzen
sceleratus: durch Frevel entweiht, verbrecherisch, schändlich, kriminell
scopulum
scopulus: Klippe, Bergspitze, EN: rock, boulder
setius
setius: weniger, EN: less, worse
simile
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
sororis
soror: Schwester

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum