Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI) (3)  ›  102

Inibi spiraculum ditis et per portas hiantes monstratur iter invium, cui te limine transmeato simul commiseris iam canale directo perges ad ipsam orci regiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
canale
canale: EN: channel/canal/conduit
canalis: Röhre, Rinne, EN: channel/canal/conduit
commiseris
commisari: schwelgen, feiern, ausgelassen sein
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
directo
directo: EN: straight, in straight line
directum: gerade, geradlinig, EN: straight line
directus: gerade, in gerader Richtung, geradlinig, EN: straight/not curved, EN: vertical, upright, perpendicular, EN: steep (L+S), EN: person given rights by
dirigere: leiten, lenken, führen, steuern, formieren, richten
ditis
dis: Götter, reich, wohlhabend
et
et: und, auch, und auch
hiantes
hiare: klaffen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
Inibi
inibi: gerade da, EN: in that place/number/activity/connection/respect
invium
invius: EN: impassable
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
limine
limen: Schwelle
monstratur
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
orci
orgium: EN: secret rites (of Bacchus) (pl.), mysteries
orcus: Unterwelt, Orkus (Gott der Unterwelt)
per
per: durch, hindurch, aus
perges
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
portas
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regiam
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
regius: königlich
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
spiraculum
spiraculum: Luftloch, EN: air-hole, vent
transmeato
transmeare: durchziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum