Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI)  ›  078

Dextra laevaque cautibus cavatis proserpunt ecce longa colla porrecti saevi dracones inconivae vigiliae luminibus addictis et in perpetuam lucem pupulis excubantibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von catarina.u am 17.09.2022
Rechts und links, aus ausgehöhlten Felsen, seht, kriechen grimmige Drachen hervor, langgestreckt mit langen Hälsen, von unermüdlicher Wachsamkeit, mit starren Augen und Pupillen, die in ewigem Licht Wache halten.

von chiara8825 am 11.05.2024
Seht! Rechts und links brechen wilde Drachen aus Felshöhlen hervor, ihre langen Hälse streckend, ihre immerwachsamen Augen in einem endlosen Starren fixiert, ihre Pupillen im Licht stetig wachsam.

Analyse der Wortformen

addictis
addicere: zusprechen, zuerkennen, verurteilen, übereignen, weihen, hingeben, verschreiben, als Sklaven verkaufen
addictus: ergeben, hingegeben, süchtig (nach), verfallen, verschuldet, leibeigen, Schuldsklave, Knecht, Schuldner
addicta: Schuldnerin, zahlungsunfähige Frau, Frau, die wegen Schulden versklavt wurde
cautibus
cautes: scharfer Fels, spitzer Fels, Riff, Klippe, Felsenriff
cavatis
cavare: aushöhlen, höhlen, ausgraben, schnitzen, wölben
cavatus: hohl, ausgehöhlt, konkav, kanalartig, durchbohrt
colla
collum: Hals, Kragen
dextra
dextra: rechte Hand, Rechte, Zusage, Abmachung, Vertrag
dexter: rechts, auf der rechten Seite, geschickt, gewandt, glücklich, günstig
dextrum: rechte Hand, rechte Seite
dracones
draco: Drache, Schlange, Sternbild Drache
ecce
ecce: siehe, schau, da!, sieh da!, schau mal!
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
excubantibus
excubare: Wache halten, auf der Hut sein, draußen liegen, außen lagern
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
laevaque
que: und, auch, sogar
laeva: linke Hand, linke Seite, links, linkisch, ungeschickt, ungünstig, töricht, dumm
laevus: links, linkisch, ungeschickt, töricht, ungünstig, unheilvoll, unglücklich, nachteilig
longa
longus: lang, langwierig, weit, entfernt, ausgedehnt
lucem
lux: Licht, Tageslicht, Helligkeit, Glanz, Leben, Tag, Öffentlichkeit, Auge, Rettung
luminibus
lumen: Licht, Leuchte, Lampe, Auge, Augenlicht, Glanz, Helligkeit, Ruhm
perpetuam
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd, dauerhaft, ewig, unaufhörlich
porrecti
porrectus: ausgestreckt, verlängert, lang, hingestreckt, niedergestreckt
porrigere: ausstrecken, darreichen, anbieten, hinhalten, opfern
proserpunt
proserpere: hervorkriechen, emporkriechen, sich heranschleichen, allmählich entstehen
pupulis
pupula: Pupille, Augenstern, kleines Mädchen, Puppe
pupulus: Bübchen, kleiner Junge, Knabe
saevi
saevus: wild, wütend, grausam, heftig, ungestüm, streng
saevire: wüten, toben, rasen, grausam sein, heftig sein
vigiliae
vigilia: Nachtwache, das Wachen, Wachsamkeit, Vigilie, Nachtdienst, Alarmbereitschaft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum