Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  096

Ex persona autem coniectura capietur, si eae res, quae personis adtributae sunt, diligenter considerabuntur, quas omnes in primo libro exposuimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anton948 am 20.11.2016
Aus der Person wird sodann eine Vermutung gezogen werden, wenn diejenigen Dinge, die Personen zugeschrieben wurden, sorgfältig betrachtet werden, welche wir alle im ersten Buch dargelegt haben.

Analyse der Wortformen

adtributae
adtribuere: EN: assign/allot/attribute/impute to
adtributus: EN: ascribed, attributed
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
capietur
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
coniectura
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
coniectura: Annahme, Vermutung, Deutung
conjicere: zusammenwerfen, zusammenlegen
considerabuntur
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
diligenter
diligenter: sorgfältig
eae
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exposuimus
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libro
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
librare: EN: balance,swing
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
persona
persona: Person, Maske, Larve
personare: widerhallen, laut erschallen
personis
persona: Person, Maske, Larve
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum