Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  217

Ut enim ab illa infinita discedatur, proprior est eiusdem gentis, nationis, linguae, qua maxime homines coniunguntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mica.a am 20.07.2024
Denn selbst wenn man von jener unendlichen [Freundschaft] absieht, ist die [Freundschaft] derselben Rasse, Nation, Sprache näher, durch die Menschen besonders miteinander verbunden sind.

von benedict.o am 16.01.2020
Selbst wenn man sich von diesem universellen Band entfernt, sind Menschen durch das Teilen derselben Rasse, Nationalität und Sprache enger verbunden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
coniunguntur
coniungere: vereinigen, verbinden
discedatur
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
eiusdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
homines
homo: Mann, Mensch, Person
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
infinita
infinitus: unbegrenzt, endlos, unlimited, endless
linguae
lingua: Sprache, Zunge
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
nationis
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum