Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  280

Quid enim eloquentia praestabilius vel admiratione audientium vel spe indigentium vel eorum, qui defensi sunt, gratia?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lino.n am 27.05.2016
Was wäre herausragender als die Beredsamkeit, sei es durch die Bewunderung der Zuhörer, durch die Hoffnung der Bedürftigen oder durch die Dankbarkeit derer, die verteidigt wurden.

von can.941 am 27.06.2015
Was könnte eindrucksvoller sein als die Kraft der Redekunst, sei es durch die Ehrfurcht, die sie bei Zuhörern hervorruft, die Hoffnung, die sie den Bedürftigen gibt, oder die Dankbarkeit, die sie bei denen erweckt, die verteidigt wurden?

Analyse der Wortformen

admiratione
admiratio: Verwunderung, Bewunderung, hohes Interesse, Staunen, Aufsehen
audientium
audiens: Zuhörer, Zuhörer, one who hears, convert under instruction before baptism
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
defensi
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
defensum: EN: defense
eloquentia
eloquens: redegewandt, eloquent
eloquentia: Beredsamkeit, Redegewandheit
eloqui: EN: speak out, utter
enim
enim: nämlich, denn
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
indigentium
indicens: nicht sagend, bedürftig, needy
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
praestabilius
praestabilis: herausragend, hervorragend, überragend, ausgezeichnet
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
spe
spes: Hoffnung
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum